divendres, 27 d’agost del 2010

Fer bugada

Tothom sap que fer safareig no vol dir construir un safareig ni tan sols rentar la roba, sinó que vol dir, segons el diccionari, xafardejar, xerrar de tot i res de tothom i de ningú... Fer bugada, locució sinònima, en canvi, ha mantingut el seu sentit recte al costat del sentit figurat, cosa que no passa amb la primera.
Actualment, fer safareig vol dir connectar-se al twitter o, sobretot, al facebook... Ja heu fet bugada avui? Vinga que se us acumula la roba!
Ah! I perquè en quedi testimoni aquí us deixo el text escrit per l'anterior amo de casa meva i que constava en una rajola, avui desapareguda, al costat dels safareigs públics: "Mestresses que aquí renteu, quan aneu a donar blau, l'aigua aquesta no embruteu". Un bon consell per a tots els seguidors i seguidores d'en Zuckerberg.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada